專業服務
升學精英班 | 一對一英文 | 劍橋英檢 Starters Movers Flyers KET PET FCE | 英文面試 | TOEFL托福 | IELTS雅思 | 留遊學代辦 | 夏令營 | 冬令營 | 親子遊學團 | 商用英語 | 企業實習 | ebs美樂英文顧問專為兒童、青少年、成人及企業提供量身訂做服務,針對您的個別需求提供解決方案。從您的需要看見我們的責任!| 歡迎上官網:www.ebs-education.com 穫取更多訊息 | 諮詢專線:02-27751820 | 連絡信箱:family@ebs-education.com | Facebook粉絲專頁:一對一英文推薦-ebs英文顧問團隊

目前分類:未分類文章 (50)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

現今社會網路普及率高,幾乎每個孩子一出生,家裡就有網路有電腦,甚至一開始就有智慧型手機可以使用。許多家長也因此開始擔心小孩的學習會受影響,但是又難以避免掉讓小孩密集接觸,而且不讓小孩用,孩子可能又會鬧脾氣。在這邊EBS推薦給各位家長一款適合小孩與大人一起玩,且又能學習到英文——Drawful!Drawful是由Jackbox發行,一款在PC/MAC/XBOX360 平台均有發佈的遊戲,同時可以供最多八人同時共玩,而且只要有一台主機,所有玩家均可透過手機連線遊玩,在硬體上的成本也不會那麼高。

 

drawful-2-.jpg

 

遊戲內容如名就是一款繪畫遊戲,在主機下載完主軟體後即可建立遊戲室,其他玩家只要使用手機搜尋Jackbox即可找到登錄頁面,直接輸入遊戲室號碼即可共玩。成功進入遊戲室後,系統會要求先畫個畫像作為這次遊戲自己的代表。當全員登錄成功後,遊戲即會開始。每位玩家都會收到一個英文詞彙,然後必須透過繪畫來表達。全部人送出圖片後,主機螢幕就會秀出其中位玩家畫的圖片,玩家要先在手機上輸入自己覺得這張圖可能代表的英文單字送出,再來大家所寫的內容就會出現在螢幕上,而其中還會再藏著一個正確解答。除了繪者外,每個人都可以挑一個作為自己的答案。選到正解者可以加分,那提出錯誤答案但是有騙到人的人一樣可以加分!最終等大家的圖片都秀完後,就會統計得分,選出冠軍!

 

下載 1.jpg

 

這款遊戲最大的好處是在於全英文介面,在操作上就已經是讓孩子有機會習慣使用英文。再來,作答時必須是用英文書寫答案,對於孩子來說就是多次手寫練習的機會。這會讓孩子更容易去注意自己的手寫小細節,因為寫錯字或文法錯誤就騙不到人了,而且通常答案的字都不會太簡單,要騙到人也要盡量寫出難一點的字。

 

同時,輸入時間有限,孩子即使要查字典也要在短時間內,組織出文法與拼字均正確的答案。這等於是同時訓練孩子的細心度、反應速度、想像力、組織力,而這其實與考試寫作是異曲同工,一樣是在短時間內,你要看圖(大考寫作常常出看圖說故事)思考,建構出文章內容,不能有單字拼錯,也不能有文法誤用,而且還要多用有難度有深度的片語、俚語,才能取得高分!
 

另外,這款遊戲另外一個好處就是字彙量的豐富度。許多單字遊戲最令人詬病的就是字彙量不足,常常會玩過幾輪就不斷出現重複的字,但 Drawful收錄的量絕對夠孩子玩上好一陣子,還可以繼續驚呼自己見識到了新單字新用法。

 

如果孩子真的愛玩遊戲,建議家長可以帶著孩子一起試試看。不但可以增進親子共同相處的時間,又可以一起進步英文呢! 
 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在EBS 遇到很多小學中年級的家長,他們的小孩在幼稚園時都念全美語,念全美幼兒園的優點之一是:可能會比較敢講,針對classroom English 等比較簡單的英文聽說掌握度會比其他小朋友好。但是論語言產出的正確度,也就是口說或寫作 ( 特別是寫作 ),因為大多外籍老師不會過於糾正其發音及語文文法問題,好多學生到了小學4年級5年級快要上國中了,爸媽就開始十分緊張求助老師,因為他們其語言產出實在是錯誤百出 !

 

child-writing-story.jpg

 

其實我自己以及在學校工作的同事, 都覺得如果有小孩 , 不會把自己的小孩送到全美語幼稚園 ,頂多是送到雙語幼稚園。 因為全美語幼稚園像個語文補習班,  不是個讓小朋友身心均衡發展的場所。 舉例來說 ,當小朋友興高采烈玩耍時忘情的說了一句中文,  就會被老師責罵或處罰 。而當小朋友有什麼不對的行為,老師想要和小朋友溝通, 也要用英文。 試問有關道德規範的內容 即使用他們的母語---中文, 小朋友也可能只是一知半解, 更何況是用英文 ? 而在課程安排上, 全美語幼稚園也是大量移植西方文化 。小朋友對復活節, 萬聖節, 聖誕節的由來,可能比端午節, 中秋節 ,新年等本土民俗節日還清楚。

 

kids.jpg


我認為文化的薰陶是塑造一個人個性思想的重要因素,  很多人批評全美語出來的小朋友不懂禮貌 。 也許把這些小朋友放在西方社會是OK的 ,但如果小朋友是要在台灣長大 ,當然還是要以當地的文化為重。除此之外, 外籍老師的素質也是一個問題 。 就我的經驗 , 很多幼稚園的外籍老師都是沒有大學畢業, 無法申請工作簽證的 。他們是否具有和小朋友相處的愛心和耐心 , 那就要看小朋友的運氣了。
 
全美語幼稚園如此盛行 , 其實都是因應家長的要求 , 不過也有觀察力好的家長,自己發現了小朋友在全美語學習環境下的問題 。 我曾聽過有家長向主任反應 ,小朋友在家說中文時會用英文文法來說中文句子 。 主任竟然回答:[  媽咪應該覺得很高興, 這表示小朋友的英文學得很好 ]。難道英文文法錯要糾正 ,中文文法錯就不用管了嗎? 難怪許多學者感嘆現在的學生中文能力越來越差了!

 

abcd.jpg


 
我和我的同事, 都是在台灣長大 ,國中才開始學英文的 ,現在也是一樣可以說流利的英文。家長在選擇幼稚園時, 真的不需要把英文當成首要考量。 也許你的小孩可以比其他小朋友早幾年開口說英文, 但他們也減少了吸收其他比英文更重要知識的機會。

 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

最近越來越多同學來EBS 上考前密集班。因為在EBS 專業顧問與老師一對一的幫助下,同學一個月中進步1~2分絕非難事。現在我們也來分享 EBS 老師所整理出來的IELTS 口說高分秘訣。

 

IELTS speaking.jpg

 

1.    聽懂題目在問什麼
很多已經練習過很多次的同學, 一聽到題目的開頭就會開始假設題目的類型。但是一定要把問題全部聽完!  Tell us about your school  和 Tell us what you like about your school ,這是兩個不一樣的問題喔。


2.    語調
大家在考試時一定都很緊張,除非是平時就有機會大量說英文的同學,不然在考口說時應該無法兼顧語調吧! 這時請把句子中的代名詞和形容詞加重音,你的英文就不會聽起來這麼的死板板。

 


3.    增加細節
你的答案細節越多,你的分數就可能會越高。在短時間內要如何增加答案的細節呢? 同學請記得在答案中盡量加入 “ who , what, when, where, how “ , 例如上題 Tell us about your school, 可以說 who ( 學校大約有多少人 ) , what ( 何種類型的學校 ) , when ( 學校已經成立多久 ) , where ( 學校在哪裡 ) , how ( 你的學校生活如何 )。 如果可以,再加上compare and contrast ( 比較和對照 ) ,但在說比較和對照時須注意不要離題了。

 

4.    避免停頓太多
答案說到一半,在想如何接續下去時,不要就停頓下來。可以說 transition words ( 轉折詞 ) ,在說轉折詞時,剛好給你一些時間想接下來要說什麼。
常用的轉折詞如下 :  
and,     furthermore,    in addition (to this),     besides (this), or, on the other hand,     
     such as,     for example,  for instance,     especially, speaking about (this),     
but,     by way of contrast,     while,     on the other hand, however, even more,     above all,     indeed,     more importantly,     besides,  although,     in spite of (this),  because (of the fact), as a result (of this),     consequently, for this reason, because (of this) ……. 等。大家可以選一些自己覺得用起來順的轉折詞多練習。


5.    替換字
“好 ” 不要一直說 good, “ 壞 “ 也不是只有 bad。大家可以試著找到合適的替換字,讓你的字彙更豐富 。例如 good 還可以說: excellent, wonderful, acceptable; bad 也可以換成 awful, lousy, rough 等。 另外大家常用的形容詞: different, important, fun… 等字,也可以找到許多的同義字! 如果你發現自己一直使用同樣的單字,快去找同義字來做替換練習吧 ! 


6.    不要重複問題
很多補習班都會教學生要重複口試官的問題,在重複時讓自己有時間思考如何回答。但是EBS的老師建議不要這樣做! 因為每個學生都這樣回答,口試官一聽就知道是補習班教出來的。老師建議:  open with a direct answer to the question ! 直接回答問題 !     

 

talking.jpg

   

另外提醒同學,即使在 IELTS 口試當天,如果有機會的話一定要練習口說喔。如果口試當天學生來不及至中心上課,EBS 會用電話英語的方式,請老師打電話給學生做 10分鐘的口說練習。不要小看這10分鐘,這可是快速提升語感的好方法喔!
            

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

記得之前上英文課時,有一位很有名的文法老師曾經說過,英文越簡單的單字,通常意思越複雜。在英文教學的這幾年中,也的確發現很多我們以為很簡單的單字,其實是非常容易弄錯的。今天就選了 Make 和 Do 這兩個看起來很簡單的動詞,大家來看看是否熟悉它們的用法吧!

 

Make-and-do_mind-map.jpg

 

Make 和 Do 都有 ‘做’ 某事的意思,到底要用哪一個動詞,通常根據所做的事情而定。如果只用中文「做」直譯,還是容易搞錯的。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。這時就需要查閱英英字典了!

以下的英文解釋來自 Cambridge Dictionary  :

Make: to produce something, often using a particular substance or material.

Do: to perform, take part in, or achieve something / to act or take action.

以上的解釋帶出Make和 do 的大略差異:Make講結果(product),Do著重過程和行動(process / action)。

 

詳細的解說如下:

 

  • Make

    

 (1). make 前後都有可觸摸的實體物品,有點類似 ‘製造’ 的意思。做好的完成品常和原來的材料在外表形狀或質感等有所不同。例如 :

 

make a cake 做蛋糕

make a cup of coffee 煮咖啡

make a sandwich 做三明治

make breakfast / lunch / dinner 做早/午/晚餐

made a paper boat    做一隻紙船

 

(2). make 後接非實體的名詞 ,常見的片語如下列:

make an arrangement 做安排

make a change 做改變

make a choice 做選擇

make a decision 做決定

make an effort 盡力

make friends 交朋友

make profit 獲利

make money 賺錢

make a remark 評論

make a speech 演講

 

■ do:除了一般性的 do anything / nothing / something (做任何事 / 什麼事也不做 / 做一些事),do 後面也可接實體名詞和抽象名詞,常見的片語如下列:

do exercise 做運動

do a favor 幫忙

do homework 做功課

do housework 做家務

do my best 盡力而為

do work  做工作

 

Make 和 do 的例句和說明:

* He is doing some thinking.(他在思考。)

* He has made a decision.(他己經做了決定。)

Thinking 是一個過程,用do;decision是一個結果,所以用make。

* He does the cooking at home.(他在家煮飯。)

* He made dinner.(他做了晚餐。)

Cooking 是一個行動,用 do; dinner是煮好了的成果,用 make。

 

還有一派說法是,Make 後面如果接普通名詞,做好的完成品通常和原來的材料在外表形狀或質感等有所不同,例如 make a cake ( 做蛋糕 ),我們用蛋和麵粉做蛋糕,做完的蛋糕成品和原料就不一樣了。但是 Do 後面接一般名詞時,通常是一些家事或行為,在做完後,名詞在外型或質料上不會有太大的改變,例如 do the dishes ( 洗碗 )。碗在洗了之後,外型或質料上並不會有太大的改變。但是寫到這裡時,我心中有一個疑問,為什麼鋪床是 make the bed, 床在鋪好後也不會改變材質呀? 難道又是一個例外嗎? 不過在上網查詢後發現一個有趣的說法:  原來以前的人睡在稻草上,鋪床時要把舊的稻草換掉,鋪一些新的稻草上去,就像造一張新床,所以叫 make the bed 。 如果這是真的話,那麼英文的例外或許都跟歷史文化有關呢!

make the bed.jpg

 

 

文章標籤

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

107課綱即將正式公佈,但按照目前提出的草案來看,考制與課程內容會有非常大的轉變。對於現在八年級 ( 國二 )以下的家長們,這絕對是必須要提前了解。

首先是考試將由我們熟悉的學測與指考,改成新型學測與分科測驗。新型學測一樣安排在高三寒假,但是必考只有國英數三科,社會與自然只要依照自己的分組擇一考試即可。分科測驗也一樣是在暑假,只是不再考基礎科目(國英數),僅剩數甲、物理、化學、生物、歷史、地理、公民等科,需要選擇二到三科報考。

university_entrance_exam.jpg


這樣的調整在英文方面其實可以視作,原先有兩次大考機會的英文科,縮減成一次,而且分科測驗的分發成績會沿用新型學測的基本成績。也就是說,在新型學測若基本科目失常,肯定會影響到後續的分科測驗,等於變相的增加了新型學測基本科目的壓力。其中,又以英文科的難易度可能變動最大。指考與學測英文難易度的差距本來就大(約是字彙量4000到7000的難度),若是為了只考一次英文,採取平衡兩者難度的方式出題,恐怕學生必須在更短的時間內(原先完成的六學期縮減到五學期半),準備更充足的英文能力。


同時為了因應多元學習的要求,107課綱會新增選修部分,所以會減少原先的英文堂數,改開其他多元語言課程,如:第二外語、寫作、閱讀、新聞英文、旅遊英文等(實際開放項目要看學校的資源和安排)。若學校確定實施多元語言課程的話,接下來英文老師能專注在課本上的時間就更少了。換言之,現在已經很常在高中發生的課本上不完問題,可能會繼續擴大。


總和以上幾點,可以發現英文科在國高中的差距擴大已經是許多國中學子與家長的噩夢(教育部規定的英文單字量為國中: 1200 ; 但是到高中後學測: 4000 ; 指考: 7000),接下來這個態勢肯定會更加嚴峻。因此,在這邊會希望目前八年級以下同學一定要先開始課外的英文練習。當然,形式不需要侷限於課本內容,可以按照同學自身興趣開始多方探索。英文學習可以分成兩個層次來看,一是使用方法(如:文法、單字),二是內容。在傳統英文教育裡,我們所著重的是使用方法 。但是若想要能夠廣泛應用英文,如果不顧及內容的豐富性,是沒有辦法真正進步到更高級的程度的。而新課綱則是將應用列入教學,因此接下來「內容」會學習的新趨勢,也就是說同學要開始用更彈性與靈活的方式吸收英文。

那該如何練習呢?除了課本外,實際上有很多地方可以吸收與使用英文。英文版遊戲、原文小說、CNN、ICRT其實都是學習英文的好幫手。這些東西都是同學可以去嘗試的,而在嘗試的過程中,英文程度就會自然增加。這無疑會使得同學在面對高中必修與選修時更有自信,也更能達到廣泛學習的目標。

learnenglishonline_image.jpg

 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2月初我們有篇部落格文章介紹了台灣流行用語的英文說法, 很受大家歡迎。也陸續有學員問我們其它台灣流行用語的英文怎麼說,所以我們再整理了一些流行用語,並和老師討論這些字詞的英文怎麼說。在討論的過程中,我也發現俚語真的和文化有很大的關係呢!

 

american-slang-words-by-state.jpg

 

 

* 媽寶
當老師知道到這個詞的意思時,直說在美國不太會有這樣的人。因為在西方文化中,父母通常都把子女視為獨立的個體,每個人也都很重視自己的生活空間。所以很少有人完全依照母親的意思來走,欠缺獨立思考、無主見,常依賴母親作決定。( 但是在台灣好像真的很多這樣的男生 ) ! 老師說可以把這樣的人說是: Mommy’s little boy ! 若是女生版本,就是被爸爸寵壞的女生,可以說是 Daddy’s little girl !

 

* 小三

mistress , 老師說最近有一個新的說法: side chick  ( chick 的原意是” 小雞 “ ,但在英文口語中 chick 有”女生” 的意思 )。而side 的意思是 ” 次要的;旁邊的 “ , 用 side chick  來表示小三是不是很傳神呢?  例句: She doesn’t mind to be Jack’s side chick !

 

* 很潮

老師說了一個讓我很驚訝的形容詞來表示“ 潮 “ 的意思,就是 sick ! 原來數十年前,英語開始出現一股風潮或趨勢,那就是用不好的字來表示好的概念或正面的意思。Sick 是這股英文字義反其道而行中最新崛起的成員,例如 That game was sick! ( 那場比賽很棒 );He's got a sick car. ( 他的車酷斃了 )。所以當你的朋友換了新的造型時,你可以說: The style looks sick on you ! ( 你的新造型看起來很潮 ) !

looks sick.jpg

 

* 吃貨

 以前「吃貨」是罵人只吃不做,但近年這個詞語是用來形容一些 " 可以不停吃,超愛吃東西的人 " 。老師說可以用 foodie 來表示這些吃貨。 例句: He is such a foodie !

 

* 三八

在線上字典上打入中文的“ 三八 “ ,英文就真的出現 “ Thirty-eight “ ! 但是當然這個 Thirty-eight 就不是我們用來形容舉止不正經,或是故意裝可愛的人了 !   其實中文的“ 三八 “ 可以有很多解釋,老師說英文也是一樣,最簡單的是: silly, 還有 goofy ( 愚蠢的; 滑稽可笑的 ),  ditzy  ( 輕浮的,膚淺幼稚的 ) 等字,都可以用來形容 “ 三八 “。

我們來看例句: 

The ditzy girl thought it was a good idea to name herself Candy Cane.

He is acting very goofy. 

這邊要提到的是,Goofy 也是迪士尼卡通高飛狗的名字。高飛是一條心地善良但腦袋瓜不大靈活的狗,也許是因為這樣,所以把他的名字取為 Goofy !

 

Goofy.jpg

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

interview.jpg

今年學測一結束,隔天 Hank 就和父親來到 ebs 諮詢,為一個月後的國外大學英文面試做準備。

Hank 就讀於台北數一數二的私立高中,學測一考完,對自己的成績有相當的把握,當下決定要啓動為申請留學的面試做準備。在諮詢中Hank一開口就以英文對答自若,讓ebs顧問了解到Hank的英文程度是有一定水平的。

學校成績保持的不錯、學測成績有把握、英文程度也有一定水平,Hank到底還需要準備什麽呢?

 

目前在台灣,一般來說申請學校,有些科系會要求英文面試,通常的要求是3-5分鐘的自我介紹。常見的是,大家寫出一篇自我介紹中文稿,想盡辦法翻譯成英文,再努力將英文稿背起來,期待英文面試這件事能越快解決了越好。這是一個很有趣的現象!學校要求英文面試,是希望學生們有一定的英文活用能力,但是大部分的學生卻是靠著中翻英和死背,所以面試表現十分僵硬。也想請大家想一想,花了這麽大的功夫及力氣去背,只是為了解決一次難題嗎? 所有一次次的努力,對語言能力、自己的實力是否有累積加值的作用?

畢業後為找一份理想的工作,如果要英文面試,死背一通的模式是否又將再度上場。職場上的英文面試,公司是希望每位同仁皆有獨立作業的能力。幸運的話,通過了職場上的英文面試,但是在工作上對內、對外的點點滴滴、進對應退,是否還是可以靠 “ 背 “ 來應付? 還是要加靠谷歌翻譯大神加持!?

話說回來,國外大學的入學申請面試的型態多重及靈活許多,近幾年學員們常遇到的情況有:

1.    與面試官一對一、面對面對談:國外大學會安排面試官直接飛到台灣進行、或委託在台的活躍校友代為進行。
2.    線上與面試官一對一對談:安排時間以Skype進行。
3.    線上回答:學校安排好時間,申請學生在一定時間內做寫作、與完成口語回答問題的錄製。
4.    集體面試:國外大學面試官直接飛到台灣,安排申請學生以小組方式(3~4人)進行討論及發表。
聽起來是不是很刺激?

 

library.jpeg


建議學員以兩大方面來做準備:

1、    內容面:台灣的英文教育是以文法翻譯法為重,大家學到的是文法及制式的單字。學到的是語言的”骨架”,賦予學生考試的能力。大家常遇到情況是:想說、想寫的時候,卡很大!腦袋中一片空。你可以從多種主題下手,學習及反覆練習更多的單字、詞彙、句型,吸收語言的”肉”。有了骨架、有了肉,就可以行走自如了!你才有內容可以自由發揮!
2、    語言的掌控能力:在文法翻譯法的學習下,大家習慣的是背。 一個中文字,可能有好幾個英文單字都有這個意思,到㡳要用哪一個?在不的情境下,我想表達不同的感覺,到底用哪個字呢?到底要用現在簡單式還是現在完成式來表示我想說的內容呢?

 

 

ebs顧問經常要求學員們做一些練習:

1.    換位思考:今天你是面試官,你會錄取什麽樣的人?
2.    改變習慣:今天的狀況,是以往一直以來的做法及習慣所累積而成的結果。希望有不同的結果,必需採用不同的做法。

歡迎來到ebs做進一步了解,顧問及師資群是如何引導及帶領學員們做以上的練習。

期許新的一年,ebs團隊持續貢獻自己一份力量、為台灣的國際競爭力加油、!

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近和ebs的外籍老師聊到一些台灣流行的詞語,這些詞語其實外國不一定有相同的說法,所以如果直接翻譯其實很奇怪。例如公主病,總不能說 “ princess sick “ 吧! 所以和外籍老師討論了這些詞語應該要如何用英文表達,大家也一起來學習吧,和外國人聊天時很好用喔 !

english.jpg

 

    公主病 


所謂「公主病」其實並非真的是「病」,而是指一種「心態」。指的是有些女生過於驕縱的態度或行為。所以不能用 sick, illness 或是 disease,「公主病」的英文可以用“Princess Syndrome”,或是 “ princess tendencies” 來表示 (  Syndrome是症狀 ;  tendency是傾向 ) 。要說一個女生有 ”公主病”, 就是 She has princess syndrome / princess tendencies. 這是較新的詞彙,有些外國人可能突然聽到時會不太確定你的意思,因此比較直接的講法也可以說: She thinks of herself as a princess.  ( 她把自己視為公主一樣 )。

 

princess.jpg

 

    抓耙仔 


抓耙仔是指一個人很愛打小報告,我們可以用 tattletale來表示那些喜歡搬弄是非的人。或是用另一個字 nark 也可以,nark 的意思是指會去告密的人 。

 

    阿宅、宅男、宅女

 
中文形容一個人「很宅」只用了宅一個字,但是英文可以用很多字來形容,例如 homebody ( 不喜歡出門,只愛待在家的人 )、nerd(呆子)、geek(怪人)、dork(笨蛋)等。每個字的意義都有細微的差別。若是太多記不起來,老師建議用Nerd ,我們來看例句: That computer nerd is a total social misfit . 那個只會玩電腦的呆子對人情世故一竅不通。

 

    冷笑話 


台灣的學生經常把冷笑話譯為 cold joke。但在以英語為母語的人眼中,cold joke 這個詞毫無意義。笑話怎麼會有冷熱的差別呢?  老師認為冷笑話最好的說法大概是 lame joke。 Lame 結合了好幾個不同的字的意思,比方說像是「stupid」(笨)、「corny」(老掉牙)和「embarrassing」(丟臉)。中文裡最接近的同義字大概就是「瞎」了。或是也可以用 dumb joke ( 蠢笑話) 來表示。
 
    他是我的菜
這句話其實英文有相似的說法,只不過英文不是用” 菜 “ ,而是用 “ 茶 “ 來表示。 He is my cup of tea. 或者也可以說: He is my type. 這兩句都有 “ 他是我喜歡的類型 “ 的意思。

 

my tea.jpg

 

 

    這個人很機車!

 
在生活中或工作上常會遇到難相處或難搞的人,我們中文會說那個人很機車,但是要用英文描寫一個人很難相處或難搞,當然不是 He is very motorcycle ! 
要用英文表示相似的意思,可以說 He’s a pain in the butt. 這個片語實在是太生動了,尤其是把討厭的人形容為屁股裡的疼痛,再適合不過了,絕對要學起來!但是如果要不客氣一些,甚至可以說:What a jerk !

 

大家還有沒有想知道哪一個流行用語的英文怎麼說呢? 歡迎留言詢問EBS喔!

 

 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了讓EBS的老師學生有更舒適的使用空間,我們把一間教室改為休息室,上面寫著 Student and Teacher's Lounge。有同學問 lounge 是什麼意思呢? 我跟同學說,lounge就是 “ 休息室 “ 呀!

 

lounge.jpg

 

“Lounge”這個字,如果當動詞用的話,意思就是懶洋洋的靠著、躺著、或是閒逛消磨時間,當名詞的話就是指舒服的躺椅、旅館的休息室、或機場的候機室,總之就是一種放鬆的感覺及一個放鬆的空間。

 

同學聽完解釋後,他說他還以為休息室的英文是 restroom ( 因為 rest 是休息的意思 ) , 但是其實 restroom 在美式英語中是指公廁、化妝室或洗手間喔 !

 

當我和EBS 的老師們提出這個例子時,老師們也告訴了我一些學員們常會錯意的英文,以下的兩個經典例句,大家一起來看看吧:

1. Many people sleep late at weekends.

這句話大家覺得是什麼意思呢?  是不是 “ 很多人周末晚睡 “ ?

其實正確的意思是:很多人週末會睡到很晚。這句話會錯意是因沒有弄懂Sleep的真正含義,而將 sleep等同於中文的“睡覺”。英語的動詞有短暫動詞和持續動詞之分,分別表示短暫的動作和持續的動作狀態。Sleep是一個典型的持續動詞,表示“在睡覺”。而中文的“睡覺”既可以表示短暫動作“上床睡覺”之意,也可以表示“在睡覺”的持續動作之意。所以 sleep late 在英文的意思是說“一直睡到很晚” 。如果是晚上很晚才上床睡覺,英文會說stay up late。

 

 

2. I have black eyes.

black eyes在英文不是代表黑眼珠,而是說我的眼睛被打到「黑青」了!

如果想要表示亞洲人的眼球顏色,英文通常會用brown或者dark brown來表示 :  I have dark brown eyes.

 

BROWN-EYES-570.jpg

 

 

很多學員反應,常常一句英文,拆開來看每個字都看得懂,全部合起來卻不知所以然!我通常和學員分享,英語學習要注重「語意」不是「單字」,在我們的學習環境,非常習慣利用單字書,這導致了我們也許會很多單字,但全都不會用,不然就是亂用,產生所謂中式英文!其實在英文環境中,我們聽到的或我們看到的,絕對都是一句句的英文,不是一個個的單字,所以不要再有先學完單字才看得懂句子的想法,不管是口說還是閱讀,有某個單字不會不用先查字典,請先試著了解那句話的語意、再了解字義。

 

另外一個我會跟學員強調的事,就是開始使用英英字典,用英文學英文。如果你習慣用 Yahoo翻譯,請開始用 The Free Dictionary 等英語字典,才可學習到最正確的英文使用邏輯,避免中式英文!請不要害怕用英英字典會越查越不懂,因為英英字典裡大部分會用的字句都是經過篩選的,並不會艱澀難懂,換而言之,那些東西都是你學習英文的過程中必須要去掌握的,如果還不會,請邊查邊學習,如果真的完全無法理解,再去使用中文字典。

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近 ebs 開始計畫和國外的著名大學合作英文學習方案,我負責和英國劍橋大學聯絡。當我寫給劍橋大學語言中心問是否有機會一起合作時,我用了 cooperate  ( 合作 ) 這個字。

 

university if cambridge.jpg


但是當劍橋大學回信時,他們說 : Thank you for your email, but it is unlikely that we will be able to collaborate because of the nature of our educational institution described below. 當我看到他們用 collaborate  ( 中文一樣是 “ 合作 “  ) ,馬上意識到我寫的 cooperate 並不是在這個文句中最精確的字,雖然 cooperate 和 collaborate 的中文都可翻譯為合作,卻有著不同的涵義。那麼兩個 "合作" 的差別在哪裡?
遇到中文翻譯一樣的單字時,就必須從英英字典的字義解釋和例句來體會兩個單字的不同了。
於是我馬上查閱英英字典,以下為這兩個字的解釋:


    Cooperate : to act or work together for a particular purpose, or to be helpful by doing what someone asks you to do
所以 Cooperate 有單向合作的意義,基本上是 "你們怎麼說,我們就怎麼做",所以更有 "配合" 的感覺,我們來看一下例句,就會更清楚了:  
    Local residents refused to cooperate with the police. ( 當地居民拒絕和警方合作 )
    Our company cooperate with environment groups to encourage recycling.
( 我們公司配合環保團體鼓勵回收 )

 

    Collaborate:  to work together with another person or group in order to achieve something
Collaborate 才是雙向的合作,雙方共同主導,共享成果。
例句:  
    A German company collaborated with a Swiss firm to develop the product.
( 一間德國公司和瑞士公司合作,共同開發新產品 )
    The author and illustrator wanted to collaborate on a book for children.
( 這個作家和插畫家想要共同合作出一本童書 )

CollabChart2.jpeg

 

這樣的相似字不勝枚舉,尤其在商業英文中要更注意,再舉出一組也很常見的單字:  cancel 和 defer 。這兩個字都有取消的意思,但延伸出的含意卻是不同的:
    Cancel: to decide that something that has been arranged will not happen 
所以 cancel  的取消是廢除或中止一件事,那件事不會再發生了!

例句:
    The game was cancelled because of the rain .   
( 比賽因為下雨而取消了。)
    When a flight is cancelled, an airline is obliged to provide alternative transport or a refund.
 ( 當飛機航班被取消時,航空公司必須提供替代的交通工具或者退費。)

 


    Defer: to delay something until a later time:
而 defer 的取消其實是延期,所以那件事還是會發生,只不過會是發生在較晚的時間。


例句:
    She has made up her mind to defer her departure for two days.   
 ( 她決定將行程延期兩天 )。
    The committee decided to defer a decision on the takeover bid until a later date.
( 委員會決定延遲收購出價的決定 )。

 

講英文真的就不能犯錯嗎? 有些英文不正確,卻不會造成嚴重誤解。例如把 he用成 she,或者複數名詞忘了加"S",大部份時候,聽你講話的人可以自己判斷,不至於影響溝通內容。但如果是字義上的錯誤,嚴重的話會可能會造成彼此的誤解,就不可不注意了! 很多溝通性的錯誤大部分是因為受到中文翻譯的影響。要能夠自然而然地寫或說出道地的英文,建議大家多閱讀英文文章,體會每個單字在上下文之中的關係,並且多查閱英英字典,才能真正了解英文和中文不同的細微之處。


 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

books.jpg

最近很多學生來詢問有關 IELTS 的課程,記得某次研討會有British Council的 IETLS 訓練者Barnett Colin來和大家談 " Relating IELTS scores to Communicative Skills for Effective Teaching" 的主題,他說他在中國訓練 IETLS考試時,中國學生很注重標準答案,就好像沒有標準答案就會不安心。中國學生把英文當作是知識的一種展現,但Colin 很強調的是語言就是一種工具,並且一直強調,IELTS 寫作和口說,沒有一定的答案 !

 

台灣的教育也是一樣,學生習慣考試的回答都要符合標準答案,這使得大家在準備 IELTS寫作和口試時會更沒有方向。以寫作而言,很多學生考試前,高度依賴所謂的“範本”,將自己的段落思維,甚至語句固定,並且用背誦的方式來準備。而在西方的學術寫作中,是不存在這樣的一種模式的。

也有很多學生認為,自己曾經在台灣大考的英文考試寫作上得到不錯的成績,那麼寫作分數自然就不會低,這也是一個常見的迷思。最本質的一點原因就是,傳統國內英語考試的寫作部分是由台灣老師批改,而雅思考試的閱卷則是由英國人來完成,他們對於母語的敏感度是高於外國人的,而且台灣考生寫作時普遍喜歡潤視文句,會有堆砌字句的習慣,而疏忽西方寫作最看重的架構與論證,結果在雅思考試中大多獲得不高的分數。在準備IETLS寫作時,會建議大家累積一些國際時事新聞、熱門議題等,這樣對自己的寫作舉證很有幫助。而 IETLS寫作要求大家的是精準使用詞彙,和清楚使用句型。所以,能用標準的詞彙、明白的句型表達自己的觀點和論證,就可以獲得基本的6.0或6.5分。

 

speaking.jpg

 

就口說來說,也有許多學生會去買考古題或參考書來練習作答,並背誦書中提供的範例。但是在正式考試時,如果遇到類似的題目時便直接把背過的答案說出來,口試官一定會聽得出來,你的分數自然不會高。

參考書中範例或背誦佳句是準備考試並提升程度的好方法,但千萬要消化後再以自己的方式加上自己的經驗說出來。測驗時遇到熟悉的題目要自己把當下的感覺自然地說出來,「自然的溝通能力」是拿高分的最大關鍵!不只是答案,IELTS口語考試也沒有所謂的「標準口音」,沒有必要去模仿標準的英國英語。考生帶口音,只要不影響考官對你的回答的理解,就沒有關係。

我一直認為IETLS 是個可以真正測試出學生英文能力的考試。不只是考英文,也在測試你有沒有西方的邏輯思辯能力。更重要的是,在準備 IETLS的過程中,也會訓練學生獨立思考的能力,因為它的口說和寫作,真的沒有標準答案,放心的說或寫出自己的想法吧 !

 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Studying.jpg

 

英文考試時學生通常都很害怕翻譯題。對於大部分學生來說,看到翻譯題後通常腦中會閃過很多的單字,卻不知道怎麼組合,所以就照著中文的字詞順序寫下去。往往寫出來的就是中式英文,分數當然拿不高。

因此,在寫翻譯時,一定要先思考該句的主詞是誰,他做了什麼,也就是所謂的主要子句。英文裡面最重要的就是主詞做了什麼,剩下的東西都是加上去的,所以在遇到開始動筆前,一定要先確定主詞,然後再逐步把其他東西加上去。

how-to-think-in-english.jpg

 

我們來試著翻譯以下句子:

我昨天在學校遇到了一個漂亮的女生。

 

在這句話中最重要的應該是「我」與「遇到一個女生」。因此應該要先寫 I meet a girl.  接著調整時態(英文所有時態變化都發生在動詞,因此動詞三態非常重要)。這句話使用的是昨天,也不太有連續性的意思,所以用過去簡單式即可,因此句子理應變成 I met a girl. 接著加上時間副詞,地方副詞、形容詞等讓句子變詳細。加完後就會變成 I met a beautiful girl in the school yesterday.

最後提醒必須檢查的重點:
①    時態是否正確? 用過去式,動詞是否有變化?
②    定冠詞或冠詞用的是否正確?→ 重點是我遇到一個漂亮的女孩子,但是誰不重要,所以用a就好了,不用特別強調。至於學校,因為 通常是指你自己的學校,因此需要用the作指定。
③    單複數有沒有用錯?→女生跟學校都只有一個,用單數沒問題。
④    有沒有少介系詞或是用錯介系詞?→在學校用 in 是正確的,因為 at school 是泛指在上課的狀態中,而這裡的學校是被當成場所,所以直接用 in 就可以了!

這邊想特別提醒大家冠詞和單複數的用法。因為中文不像英文對冠詞和單複數有明確的要求,台灣學生很容易忽略。大家再試試看另一句翻譯:  馬是我最喜歡的動物。

很多人會翻成: Horse is my favorite animal.

這是錯誤的翻譯喔!

Horse 是個可數名詞,所以它前面必須有冠詞 (a/an/the) 或數量詞、所有格等,不然就得用複數。

"馬是我最喜歡的動物" 正確的說法是 : The horse is my favorite animal.

平常 the 這個字的確是用來指某個或某些特定的人或物,但是在指動物、植物、儀器裝置、樂器、交通方式時,可以用 the + 該名詞的單數來泛指全體。例如:

Who invented the telephone? (電話是誰發明的?)
Jake plays the piano pretty well. (杰克鋼琴彈得不錯。)
以上這些句子裡的「the +名詞」都不是在指一個特定的東西,而是用「the + 單數名詞」來泛指所有。

 

editing-marks.jpg


翻譯題要拿高分,句子結構和文法細節一定要注意。而且寫完一定要檢查名詞單複數和動詞時態,常常看到同學因為少寫一個 " a " 被扣分,真是太可惜了。

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

study-abroad-banner.jpg

 

不論是下定決心一定要出國唸書,或者只是想申請看看,有錄取再決定的你,請注意:越早開始準備,越輕鬆,而且申請到理想學校的機會越大。

但事實上,不是每個人都會提早準備。不論在任何一個時間點,都會有學員來到EBS諮詢並開始準備留學代辦申請。時間越急迫,挑戰度相對提升。

 

EBS顧問持續提醒學員注意幾件重要的事項:你的硬條件及軟條件

 

在申請的時候,硬條件是:

 

1. 在校的成績 GPA: 十分重要,越好的學校越重視。

 

2. 英文能力成績 TOEFL/IELTS:

  • TOEFL破100分會讓申請好學校變成相對容易的一件事 (美國前50大名校托福要超過100) ,同時某些特定科系會個別重視並要求寫作、閱讀或口說的成績。
  • IELTS的成績則依是申請高中、大學、研究所或博士班而有不同的要求分數,5分到7.5分不等。同樣的,學校對聽、說、讀、寫也會個別有最低門檻要求。

 

3. GRE與GMAT成績:成績要高過學校規定門檻

 

4. 之前所得過的奬項、參加過的活動:西方教育注重全方位發展,除了學習上的表現,同時均衡發展、參加各項活動,主動參與、担任職事的表現,同時也展現出你的個人特質。有了這些資料,在撰寫CV、自傳、讀書計劃、回答Essay時,你將有更多的內容做更好的發揮。

 

application.jpg

 

在申請的時候,軟條件是:

 

5. 寫作:

  • 讀書計劃 (Study Plan、SOP-Statement of Purpose)
  • CV
  • 自傳(Biography、Personal Statement)

 

破英文或是不知所云,會讓入學審核委員很好辦事,直接剔除即可。EBS顧問經常遇到的情況是學員搞不是很清楚各別要寫什麽內容,常常將讀書計劃寫成自傳。同時,你覺得自己的英文程度再好,也建議請顧問協助,確實展現出你個人的亮點,並對中式英文表現做一個適當的調整。要注意的是學校對於各項寫作都有字數要求,如何在有限的範圍內將自己做最好的展現,讓審核委員對你的申請文件愛不釋手或感到放下可惜,就是學問及專業了。

 

6. 推薦函 Recommendation Letters:要找誰寫、寫什麽也是學問。

EBS建議你參考:

  • 與你有交集的、了解你的師長或老闆
  • 在上列條件下,與你想申請學校有關連的人士 (如:EBS學員申請英國排名前10學校,推薦教授為Cambridge學術研究士)

 

 

各校入學審核委員每年收到上千封來自全球來的申請文件,內容確實性、扎實度、是否抄襲….. 一看便知有没有。建議不要輕乎及探測入學審核委員們的專業度。

 

EBS提醒,通常開始準備留學申請時,硬條件已是過去式、黑跟白,done deal了,能做發揮的空間,有限。軟條件是可以盡情發揮的部份。

 

一旦決定出國唸書,提早開始做準備。若想到的時候,時間已經很有限了,請注意對硬條件及軟條件的掌握與發揮。通常硬條件及軟條件所佔的比重是50 50,特殊情況或條件下,比重是可以依發揮而補強較不足學校要求的部份。若有需要,請交予專業顧問來協助您。

 

出國留學,有形地、無形地將改變你的人生!這是EBS顧問群及學員們的親身經驗,EBS將每一件學員的留學代辦,視為人生大事來協助辦理。

 

同時期許學員們:自己的未來、自己的人生,掌握在自己的手中!

 

 

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

english.jpg

之前在教英文時,一直提醒學生,一個句子只能有一個動詞,所以要加第二的動詞時,要把第二個動詞轉變為不定詞或動名詞。不過大家都知道,英文的規則都會有例外,最近在幫學生複習學校英文時,就有學生問我,為何使役動詞後面可以加原形動詞呢?


我們來看看使役動詞的例句:

•    make: 強迫某人/使某人做事
•    have: 交付某人任務/叫某人做事
•    let: 讓某人做事

例句:

The policeman made the man move his car. 警察要他把車移開。
 The teacher had us clean up the classroom. 老師叫我們整理教室。
She would not let the child do it .   她不會讓孩子做這件事。

 

 


我們再來了解不定詞和動名詞有什麼不同:

不定詞則有 " 計畫要做但還沒去做 " 的涵義,動名詞有 " 已經做過或持續進行中"的概念。

從上面的例句我們可以看得出來,因為使役動詞有強迫使別人做事的語氣存在,要別人只能依照原本的命令行動。這樣的句子通常用於上對下的關係。而聽話者對說話者所提出的要求是沒有選擇,一定要去做,缺乏自主性。 所以不能用不定詞表達聽話者 “ 計畫要做但還沒去做” 的涵義,更沒有動名詞 “已經做過或持續進行中" 的概念。在這樣的情境之下,就只能直接加原形動詞來表達 “ 立即動作” 這樣強烈的語氣了 !

 

english learning.jpg

 

除了使役動詞,還有一種類型的動詞,也可以在後面直接加原形動詞,大家想起來是哪一類的動詞嗎? 那就是感官動詞 ( 也稱為知覺動詞 )。

感官動詞的基本定義為:凡是和身體五官的感覺或動作有關的動詞就叫做感官動詞,包括feel (感覺 )、hear (聽到)、see (看到)、watch (看)、listen to (聽) 等等,不過感官動詞後面可以加原形動詞也可以加動名詞,但是語意有點不同。以see 為例,接原形動詞表示看到某動作發生,強調動作的完整性和真實性。而接動名詞表示看到某個時間點,強調所覺察的動作的連續性和進行性。

那麼為什麼感官動詞之後,不能加不定詞呢?

以 see 的例句來說明: 
I saw Mary to dance.  ( 錯誤的句子 )
I saw Mary dance. ( 我看見 Mary 跳舞 )
I saw Mary dancing. (我看見 Mary 正在跳舞 )


大家想想,我已經看見了Mary 跳舞的這個動作,後面如果再加 "計畫要做但還沒去做"  的不定詞,不是很矛盾嗎?  所以要把 to 刪除,變成了原形動詞。

 

 

其實英文是很有邏輯性的語言,如果可以理解不定詞和動名詞的基本觀念,就可以推理出為何使役動詞和感官動詞後面可以直接加原形動詞。因此希望學生在學習英文時,不要用背的,理解並開始用英文,英文就能有效率的學好。

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

trip.jpg

每年的9月初對EBS來說是很感性的一個時間。台灣的氣候還是很悶熱,葉子還没黃、也尚未秋風瑟瑟,感性什麽呢?

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

adj.jpg

大家有想過, little 和 small,  big 和 large 到底有什麼不同嗎?  形容詞對我們來說歲是比較簡單的,不像名詞要分清楚單複數,可數不可數,也不像動詞要記得因應不同的時間點用不同的動詞時態。但是遇到中文翻譯相似的形容詞時,大家是否也會有混淆的時候呢? 以下有5組形容詞組合,大家來看看是否都清楚它們的用法了!

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

blog 01.jpg

我曾經有過兩年在加拿大西溫高中讀書的經驗,也在2015及2016年暑假至歐洲參加國際營隊。出國留學固然有令眾人稱羨的光鮮亮麗的一面,同時必然也有許多不為人知的艱辛。

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Jewel.jpg

上個月剛剛完成了EBS 兒童和青少年的學員分享。很高興的是EBS的學員們,即使是才一年級的小小學員,也可以明確地說出EBS帶給他們的快樂和成長。

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hsu Shu-ching (middle) holds her gold medal alongside silver medalist Hidilyn Diaz of the Philippines and bronze medalist Jin Hee Yoon of South Korea.

2016里約奧運已經在8/22台灣時間早上八點精彩落幕了

台灣代表團由替台灣奪下金牌舉重選手許淑淨擔任閉幕式掌旗官

文章標籤

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自己大學的時候非常慶幸去了一趟歐洲當交換學生。

這也算是一個很大的動機來源, 讓我現在這麼認真地著手準備繼續出國念碩士。

但到底出國交換到底是怎麼一回事呢? 讓我們一起來瞧瞧......

文章標籤

ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼