Studying

每當有學生問我,要怎麼樣可以在說或寫英文時不再需要中文翻譯的過程,可以像說母語一樣,想什麼就直接說出來?   我都會建議他們一定要開始使用英英字典。EBS有一篇部落格文章--- ” 除了背單字文法,提升英文還有其它的方法!”  中有提到 ” Paraphrasing “   ( 把一個句子,用不同的字或片語重寫為意思相同的句子 ) 其實英英字典也一樣,把一個單字,用不同的字解釋出來。當你使用英英字典後, paraphrasing 的功力也會增加。

 

英英字典的種類有很多,請不要挑看起來最難或字最多的下手。一定要選合乎自己程度的英英字典。像我自己就有3本英英字典,因應不同時候的需求而使用。就一般英文非母語的學習者,其實「學習型字典」(learners dictionary)就非常符合需求。「學習型字典」的特色,是以一群最基本的單字,來定義整本字典所有的字彙。這群基礎單字通常在二千到三千字之間,以臺灣高中生或大學生的平均字彙量來說,其實使用英英字典不至於有太大的困難。當你使用學習型的英英字典,發現解釋中有不認識的單字時,就表示這個字不應該是生字,應該是你學過但是忘記了!請花點時間再把這些單字弄懂,這些基本單字絕對值得你把它們記住。

 Oxford Advanced Learner  

如果有同學還是擔心自己英文程度太基礎,我會建議先使用 Longman WordWise Dictionary”。這本英英字典使用2000個基本單字來當作解釋的用字,解釋的方式也較簡單,也就是說這2000個基本單字若你都懂了,這一本”Longman WordWise Dictionary” 裡所有單字或片語的解釋都應該難不倒你。舉例來說,大家知道” go off “  這個動詞片語是什麼意思嗎? 我們來看 ”Longman WordWise Dictionary” 對於 “ go off “ 的解釋to suddenly make a loud noise or explode,若看完英文解釋還是不太清楚,請接著看例句: The alarm clock went off at eight am. / The gun went off accidentally. 如此應該可以了解 go off 就是突然響起或者爆炸的意思。是不是很容易了解呢?

 

不過對於程度比較好的同學,千萬不要只滿足於這本字典。因為 go off 其實還有許多不同的意思,看看現在很流行的線上英英字典  Longman Dictionary of contemporary English (http://www.ldoceonline.com/ ) 對於 “ go off “ 其實有更多更詳盡的解說。( 請參考下面圖片 )

 

go off  

  

英英字典種類繁多,除了學習型字典以外,還有同義字典、搭配詞字典、用法字典等等,都是學習英文的好幫手。如果我們只用中文來學英文,會一直依賴中文的思考邏輯,很難用英文來思考語言。已經習慣用英漢字典或翻譯機的同學,剛開始使用英英字典會覺得很不適應,不過一旦跨過了,就能領會到用英文思考英文的感覺。現在就挑一本英英字典,查查“ fine ”和 “ well”到底有什麼不同吧。

 ( 圖轉載至網路 )

arrow
arrow
    全站熱搜

    ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()