close

11012426_837672862991975_5713442291453295711_n

 

 

之前在念語言學校時

 

 

老師曾說過母語一樣的學生容易犯同一種錯誤

 

這就是因為把母語的語言邏輯帶到英文中而犯的錯!

 

 

 

比如說用 "太陽很大" ! 來表達太陽光很強,天氣很熱之意

 

應該就只有中文為母語的人士吧!

 

當我們直譯為" The sun is big! " 

 

相信不會中文的人,一定不知道我們真正的意思是指天氣很熱!

 

 

 

注意有很多的句子,不是把中文直接翻譯為英文,就能正確表達意思喔!

 

"天氣很熱,太陽很大" 請說:The sun is bright ! 或者 It's sunny !

 

( 圖轉載至網路 )

  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ebs-education 的頭像
    ebs-education

    ebs 美樂顧問 - 打造全球移動力!

    ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()