【兩分鐘學英文】 上餐廳想吃牛排Steak,結果….
小編一開始在國外去餐廳時,想吃個牛排但奇怪怎麼都沒看到Steak這個字眼.
服務生一來我就問,“Do you serve steak here?”
服務生翻了翻我的menu 指了個Filet Mignon
我心想:這是什麼鬼東西啊?
沒有寫Steak在上面而且又貴的要死,難道服務生想坑我?
我微笑著對他說:“It’s okay. I will have something else.”
N月後,我與美國朋友一起再上同個餐館. 他們點了Filet Mignon.
這時候我才發現Filet Mignon真的是牛排,而且還是高檔牛部位!!
今日小編帶大家看看除了steak的其它牛排說法!
牛排種類:
Steak:是所謂“fast-cooking”的部位. 肉質不怎麼樣,但烹飪時間短又便宜
The Ribeye: 肋牛排之下的部位,沿著脊骨兩側所附著的肉塊便是肋眼
別名:Beauty Steak, Market Stek, Delmonico Steak, Spencer Steak,
Scotch Filet, Entrecôte.
The Strip: 牛背最長肌,與腓力同屬於前腰脊肉
別名:New York Strip, Kansas City Strip, Top Sirloin
The Tenderlion:嫩牛柳、牛裡脊、腰內肉
別名:Filet, Filet mignon, Fillet, Châteaubriand, Tournedo
The T-Bone:牛背上的脊骨肉
別名:Porterhouse
資料及照片轉載自網絡