幾年前有一本很暢銷的書: He is just not that into you( 他其實沒那麼喜歡你),
後來改編為電影。
雖然這是很多年前的書,但 Sonia 還是常常拿出來翻閱,
因為裡面的建議實在是太中肯了!!!
有學生問為何 into 會翻成喜歡的意思? 因為 into 的口語意思為:
對……有興趣,熱中於,入迷。
例如:
She ' s into yoga and gardening . 她對瑜珈和園藝很著迷。
He is very deep into computers . 他對電腦興趣很濃。
我們來看看什麼樣的表現,代表其實他沒那麼喜歡妳....
He is just not that into you
If he's not calling you
If he is not texting you
If he's looking for other girls to date
If he's not taking you out on dates
If he's not asking you to be his girlfriend
Then it's because he doesn't want to...
重點就是,男生如果真的喜歡妳,他會打電話給妳,傳簡訊給妳,
會帶妳出去約會,會要妳當他的女朋友!!!
如果他不做這些事,不是他害羞,不是他忙,是因為他不想!!!
以Sonia 本身和所有朋友的經驗,可以說這真的是準則!!!
有沒有例外?
的確有。但是親愛的,妳不會想當那個例外的~
( 圖轉載自網路 )