都知道單字mess就是指亂七八糟、混亂

 

例如
Your room is in such a mess; please clean it up.
你的房間簡直一團糟,請清理一下。

 

可是如果有一天你聽到了又是6又是7的片語 “at sixes and sevens

別懷疑,那也是指亂七八糟,也有(心情)混亂的意思。

 

有趣的是,在中文裡我們用數字7和8 ”七上八下”

而英文裡卻是用6和7來形容,而且還必須是複數喔!!!

 

定義:If you say that something or someone is at sixes and sevens,

           you mean that they are confused and disorganized.

 

例句: 
On the day before moving, the whole house was at sixes and sevens. 
搬家的前一天,整個家亂七八糟。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ebs-education 的頭像
    ebs-education

    ebs 美樂顧問 - 打造全球移動力!

    ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()