小編的朋友買了一支新手機
搞得小編心癢癢的
有時, 轉換心情其實還真的不難
雖然我們不是物質主義者
但是一支新手機
就讓小編這個老人家還玩得蠻開心的.
「How do you like it? 怎麼樣啊」I asked my friend.
「很喜歡啊!就是不太會用。
我還是個菜鳥。咦?菜鳥英文怎麼説?
菜鳥的英文是 newbie
Newbie? New是新的,所以newbie就是菜鳥的意思。
Don't worry. Everyone has to start out as a newbie.
我需要有個人指點我一下
give me A few pointers?
pointer是指點,建議的意思。
I need someone to give me a few pointers on how to find the coolest iPhone apps.
我想知道怎麼去找最酷的iPhone應用。
I can show you the ropes.
To show someone the ropes means to explain to someone how to do a job or activity.
可是,這跟 rope 繩子又有什麼關係呢?
以前新水手第一個要學會的就是如何操控繩子。
所以,to show someone the ropes 就是教導新手做某件事情。
一支手機的故事, 我可會了3個詞, 大家也記起來了嗎?
留言列表