近期遇到很多大學或研究生因為英文聽力不好,最終無法通過學校畢業門檻的案例。實際上,在現行的台灣教育中,聽力通常是被忽略的一塊。許多老師受限於課綱(堂數不夠,必須上的內容又很多)問題,又或著是受限於學校設備而無法給同學充分的練習。此外,坊間能找到的聽力教材有多半比較無趣,學生在課外時間也不太喜歡拿出來做練習。綜合這些狀況,自然學生的聽力狀況就平均低落。
一般來說,會建議的聽力自我練習方法是多看歐美影集。不但教材容易取得,內容也較為有趣,但是實際上選擇影集也是有竅門的。亂選最終只會覺得看了一堆片,好像還是聽不懂英聽考試的內容。最好是要選擇貼近生活的題材,因為如果挑一些科幻片,或是離自己生活很遠的影集,你永遠無法在考試跟日常生活中聽到這些字。舉例來說,如果你選得片是有名醫療劇Gray’s Anatomy(實習醫生),那你在練習的這陣子,大概只會不斷聽到手術、各種內外科用具、各種病狀,然後你也只記住了這些字。然而,回想一下你的生活,如果你不是在醫院工作,你學了這些到底要在什麼時候用呢?(就算是考試也絕對不會考你手術指示如何講的)所以,對於初學者來說,最好還是挑選些較為貼近日常,或是專業度沒有那麼高的影集,如:Desperate Housewives(台灣翻成慾望師奶)、Sherlock(新世紀福爾摩斯)等,來做為學習教材比較好。
另外,如果是要出國的同學,就更要小心謹慎地選片了。相對於初學者的需要貼近生活,這邊應該要更著重在影集的用詞遣字上,因為普通講話通常都會有很多不正規用法,那影集為了要貼近生活,自然在台詞上就會選擇多用這些口語用法。如果是正式英文的聽力練習的話,就會更建議看像是 The Hollow Crown(空王冠),或是Wolf Hall(狼廳)等劇。這兩部均是用詞相當正式,除了對於聽力有幫助外,也能提升寫作精準度的好作品。除了選片外,字幕的處理也是很重要的,
較基礎的學生可以先看中文字幕了解故事情節,再看英文字幕,最後不看字幕試試看自己是否可聽懂。程度好的學生,第一次就可以不看字幕,單純用聽力和演員表情動作來了解意思;接下來看英文字幕;再看中文字幕確認之前不懂的地方已明白,最後取消字幕再看一次。
我第一部用來自學的電影是 : Legally Blonde. 這部電影讓我認識很多實用的口語。例如 [ 我沒有信心… ;我不確定…… ] 可以說 [ I am not positive… ];
[ 她跟我同年 ] 是 [ She is my age. ] 。 還有單字 liposuction 是 [ 抽脂手術 ]。如果 liposuction 這個字是在單字書裡看到,我大概永遠也記不起來吧!
留言列表