kick指踢的動作,kick back字面上是踢回去的意思,其實它的用法還挺多地,例如
例句A : It was great! I went to Ocean city for two weeks to kick back.
例句B : Yeah, that company executive got a kickback.
例句C : The United States decided to kick back after the incident.
來猜猜你覺得上面3個例句中kick和back是指....
1、報復
2、賄賂
3、放輕鬆
解答: 其實啊,3個都是答案。
A->3 這次真棒!我去大洋城待了2個星期好好放鬆一下。
B->2 是啊,那家公司高級主管收了賄賂。
C->1 事件發生後, 美國決定要報復。
指"報復"時,想像起來還比較像字面上踢回去的意思,
而另外2種意思就只差在擺在一起還是分開了~
指"賄賂"時, kickback 是一個字,
指"放輕鬆"時,kick back 是分開兩個字,
kick 和 back 就差這麼一點點。
多一種語言,人生多一種可能 → EBS
http://www.ebs-education.com
專業服務
升學精英班 | 一對一英文 | 劍橋英檢 Starters Movers Flyers KET PET FCE | 英文面試 | TOEFL托福 | IELTS雅思 | 留遊學代辦 | 夏令營 | 冬令營 | 親子遊學團 | 商用英語 | 企業實習 |
ebs美樂英文顧問專為兒童、青少年、成人及企業提供量身訂做服務,針對您的個別需求提供解決方案。從您的需要看見我們的責任!|
歡迎上官網:www.ebs-education.com 穫取更多訊息 | 諮詢專線:02-27751820 | 連絡信箱:family@ebs-education.com | Facebook粉絲專頁:一對一英文推薦-ebs英文顧問團隊
- Dec 12 Thu 2013 12:02
好用的Kick 和 back
close
全站熱搜
留言列表