(作者 : 彭欽清教授)
相信很多同學知道學英文時聽力很重要,但又覺得練聽力很困難,那我們不妨來聽聽教授怎麼說,所以分享一篇彭欽清教授的演講稿,標題是"如何練習聽懂ICRT新聞"。雖然標題是聽懂ICRT新聞,但相信原則都適用同學透過收聽英語新聞練聽力。這裡並非是完整講稿,而是幫大家整理截錄了重點,希望大家能花最少力氣吸收到重點。
一、前言
曾有位英語教學學者實驗將同程度的學生分成兩組,控制組一開始便按一般教學法教以聽、說、讀、寫;實驗組則在開始只施以聽力訓練,一段時間後再和控制組以同樣方式教學。之後的評量結果,聽、說、讀、寫;實驗組都優於控制組。由此可知如何加強聽力訓練是很重要的。加強聽力的方法很多,可以聽英語廣播教學節目、錄音帶教材,而最省錢又便捷有效的方法是ICRT的新聞播報。
ICRT(InternationalCommunity Radio, Taipei) 是為在台外僑尤其是美籍而設。24小時英語播音,每小時有整點新聞,每半小時有新聞提要,整點新聞以早上7點到8點最詳盡。所播出的新聞都是國內外大事,較錄音帶教材或廣播教教學教材要來得有真實感,單字也較實用,不易忘記。
問題是許多人初聽ICRT新聞就被播報速度給嚇壞,認為要聽懂簡直是不可能的事,於是幾次便放棄了。也有人認為只要每天把收音機固定在ICRT頻道上.整天"浸泡"在 ICRT節目中,經過潛移默化不知不覺就會聽懂。聽了多年,音樂聽了不少,但對新聞內容仍是「有聽沒有懂」。原因到底何在?「不用心」而已。
聽力訓練必須「用心」去聽,才會有明顯進步。如何「用心」利用ICRT新聞增進聽力呢?以下筆者就幾年來收聽ICRT新聞的經驗提供出來,供有志加強英語聽力的人的參考。
二、認識口說英語的特性
(一)重實輕虛:英語是節奏性很高的語言,據統計,口說英語約每0.6秒出現一強音。一般英語的實字(content words)要唸強,實字包括名詞,動詞,形容詞,副詞;虛字(function words)唸弱,虛字包括冠詞,介詞,助動詞,連接詞,代名詞。所以下列兩個句子,儘管字數相差將近一倍,但是唸起來花的時間卻一樣多。
The cat is interested in protecting its kittens.
Large cars waste gas.
第一句的強落在cat, interested中的in, protecting的pro及kitten的kit上;第二句全部強。
這個原則也出現在ICRT的新聞,我們用下列這句有關女作家三毛自殺的新聞為例:
San Mao won great fame through her essays and novels on love and her travel experiences through the world. 劃底線部分均屬虛字,都被極快速度模糊帶過,如her的[h]和and的[d]音幾乎都不發出。
有人主張,聽的時候只要抓住實字不管虛字,便可把內容猜出大半。這只適於以英語為母語的人,光抓住關鍵字只能算瞭解一半,如果想在聽力上有突破須在虛字多下功夫。
(二)一口氣一意群:意群(thought group)又叫詞塊(chunk)是”basic unit of understanding”。通常一句子由若干意群組成,每個意群自成一個單元。英美人士會一口氣唸完,而非逐字唸出,以上面句子為例,播音很自然分成三大意群:
San Mao won great fame/through her essays and novels on love/and her travel experiences through the world.
國人學英語習慣逐字聽,因此遇到一口氣吐出成推的字便無法適應。
有學者認為能否把聽到的訊息分出正確的意群和聽者的文法程度有密切關係。因此,如果能把句型結構掌握很好的話,對聽力有很大幫助。
(三)語調頓挫藏玄機:書寫英文可藉標點符號清楚瞭解意思。口語英語只能靠說者的語調(intonation)及頓挫(juncture)來替代標點符號。因此聽者必須知道敘述句,問句和驚嘆句的語調,也要知道多長的頓挫代表無標點,逗點,或句點。國人對231↓及231↑兩種語調很熟悉,但對22→non→final的語調較生疏,而non→final在口語英語中用很多,宜多訓練。請看下列句子:
Other than the romance novelist Tsung Yao, San Mao is probably the only writer that has successfully penetrated the hearts of youngsters in mainland China.
在說Tsung Yao後定會稍停頓並以non→final→22語調說出; 而that子句係限制子句,故在writer與that之間也是non→final的語調,且中間頓挫極短促。
Taro Ishibahi, who is the director of loan aid at the Ministry of Foreign Affairs, said in an interview that Pakistan could default on its debt became of the impact of the Gulf crisis.
Who子句是非限制子句,故在Who與其先行詞間的頓挫就要比上句中的writer與that的頓挫稍長,雖然仍然用non-final語調。
如何判斷頓挫長短而邊聽邊在腦海中加標點,必須有良好文法底子,如下列例子:
The man was told he would have to take his daughter away. He complained. However. The KTVs have become venues for family amusement in Taipei. 三個簡單的句子不會太難,但是,第二句的however不注意的話,很容易聽成引起第三句的連接副詞,意思就不同了。
(四)連音:如tons of, make an announcement tell (h)im, for (h)er等。
通常一意群中子音與母音很自然的便連了起來,如前面有關日本外務省官員的例子said in an interview幾個字串連在一起。
有時撥報速度極快,甚至可把不同意群也連音,如:When the scaffolding began to shake, he unfastened his safety belt to try to escape.
在shake後,理當稍頓,但若播報速度快很自然便和he連,聽起來便像shaky.
(五)弱化現象:還有一獨特現象,就是在e, m, n 前有 [t]、[d]便成弱化音,如little, important, mountain, couldn’t, didn’t, medal, middle, battle等的[t]、[d]音幾乎變成[r] 音,這類字出現在新聞報導的頻率相當高。
三、認識廣播新聞英語特性
(一)口語化:以下則為例,三言兩語把宜蘭市政府和縣政府垃圾之爭交代得清楚又傳神。enough is enough, overflowing with, fed up with, foot-dragging, packed with, up to等都是非常口語化的字詞。
The Ilan City Government’s said enough is enough in its 13-day garbage war with the Ilan County Government. Overflowing with trash and fed up with the county's foot-dragging on finding a site for a now garbage dump, city garbage men have dumped 11 big trucks packed with wet stinking refuse on the plaza in front of the county office building. City officials say the problem is not their any more. It's up to the county to take out the trash.
試看下面這個句子:
Shevardnadze’s warning the dictatorship is coming to the Soviet Union and that if it comes no one can say who would become the dictator.
Shevardnadze’s及Shevardnadze is的省略,warning後有兩個that子句當受詞,第一個that省掉了。把省略字誤聽為所有格,或常因省略某些字無法掌握句子,也是聽力困擾的原因之一。
(二)無填補詞:一般對話用在支吾的時間可能高達30%到50%,如uh, oh, hum, ah, well, say等,甚至不語。聽者可慢慢了解聽到的訊息,可是播報新聞時頓挫盡量短,無支吾詞,聽者必須即聽即懂才能跟上播報速度。
四、按部就班練習聽ICRT新聞
要練習聽懂ICRT新聞,首先要有準備好工具,然後要有方法,玆簡述如下:
(一)工具:
1.收錄收音機一臺。2.好的英英字典一本。3.英文報紙。
(二)方法:
1.由簡入繁:ICRT新聞大致可分國際新聞、國內新聞、經濟新聞、體育新聞,及氣象。對初學者來說,建議從國內新聞聽起,因為國內新聞的背景比較易瞭解,聽起來較“順”,單字也較實用,可用在日常生活當中。
首先將長約十分鐘的國內新聞錄下來,先聽一遍,看看那一則新聞比較熟悉,簡短,然後逐句邊聽邊寫,照前面所介紹的口說英語特性的原則,大概可將實字寫出十之八九,最後再把虛字按聽到的加上句意逐字補上。對初學者來說,一則簡單的新聞,錄音帶來來回回聽,可能要花上三、四十分鐘,以下列這則新聞為例:
A Taichung police officer has been killed in a shootout during an attempt to make an arrest. After receiving a tip on the whereabouts of a known gunman Cheng Chi-ping, the seven-man Taichung Youth Corps Police closed in. After surrounding Cheng’s hideout, police identified themselves. Cheng then opened fire. In the shootout that followed, one officer, Chan Chi-sen, was killed and another, Tseng Chiang-ien, was wounded. Gunman Cheng Chi-ping was found dead on the scene by the police.
只要抓住何人、何時、何地、為何、如何的大原則,這則新聞便解決大部份。所有畫底線部份都唸強音,所以理當不難聽出來;句型結構不算複雜,所以虛字的填補也不必太費心力。假如碰到一聽再聽仍無法聽出來的單字,則可參考當日或隔日國內英文報的相關報導,看看是否有該字,或者以聽到的音為準,在英英字典中找出適合句意的字,如上則新聞中的shootout,重音在shoot,out幾乎聽不出來。因此,查出shoot字後再往下查,便能很容易的找到適合該句的字shootout。真碰到聽了五、六次仍無法聽出來的單字,只好求助了。
2.顧後不瞻前:許多人常犯的錯誤是只顧揣摩剛剛聽到的是什麼,而忽略了去揣摩將會說什麼。這種現象在日常對話中,不會產生太大困擾。可是在新聞廣播中,如果還是忙著揣摩所聽到的訊息,不去預測未來的訊息,只有永遠辛苦地在後頭追,為了顧前而丟後,結果前後都沒有聽懂。新聞文章都與何人、何時、何事、何地、為何、如何有關,第一句的導言會把重要的訊息傳達出來,之後的報導,朝”六何”的方向猜大致不差。以上面新聞為例,聽了第一句 A Taichung police officer has been killed in a shootout during an attempt to make an arrest後,應對整則新聞已有大略印象,其後只是詳盡敘述何人、何時、何事、何地、為何、如何等問題。
3.單字的克服:不管是聽、說、讀、寫都要有足夠的單字才能勝任。雖然廣播新聞英語用字淺顯,可是涵蓋面廣,所需要的單字要很多。初學者不妨先把英文報紙相關報導剪下,仔細閱讀後再聽寫錄下的新聞,或先聽寫錄下的新聞再參考報紙的報導,許多聽不出來的字,可在報紙報導中找出。此外,為了不顯單調,同則新聞會用不同的字指相同的事,前面垃圾大戰的新聞就用了trash,garbage,refuse等字指垃圾。地震報導除earthquake外,還用了quake及temblor。碰到這種情況,最好的方法是查有同義字,反義字的英英字典。
聽力要好,script一定要多,所謂script是指某方面的字彙。想增加某類新聞script的話,可一段時間內固定聽某種新聞。重大新聞通常會報導好幾天,每天把這些報導集錄,再配合讀報紙,可以很快的熟悉這類新聞的script,以後再碰到必可迎刃而解。
4.文法:文法程度主要指對英文句子的熟悉度。基本上廣播新聞英語以主詞+動詞+受詞的句子多,問題是主詞、動詞、受詞都可能有修飾詞,而修飾詞中常省略許多字,因此,聽了一個句子往往不知道主要句何在,如下列兩句:
In an article entitled “On Local Petrochemical Firms’ Leaving Roots in Taiwan,” Wang said the best bet for Taiwan’s up-and-down-stream petrochemical plants is to facilitate closer cooperation and an exclusive zone in Mainland China.
Adding to the blanket of smog smouldering the capital, the startup of the Christmas holidays has caused traffic jams and brought greater volumes of toxic emissions.
第一句entitled前省略了which was; Wang said後省去了引起受詞子句的連接詞that。
第二句Adding to …the capital是現在分詞片語修飾主詞the startup,而smouldering 也是現在分詞,是which is smouldering 的省略。
這兩個句子乍聽下蠻長的,可仔細分析也不過是主詞+動詞+受詞的結構。
五、結語
ICRT的新聞一般說來,仍然能掌握迅速、正確的原則,給忙碌的現代人提供吸收世界現況資訊及練習英文的極佳機會。其他可收聽BBC(英國廣播電台)VOA(美國之音)等拓寬自己的視野。聽熟ICRT新聞後聽其他如托福聽力試題等也應該不成問題。因此,花苦心好好練習聽ICRT新聞絕對是值得的。
本文的目的只在提供個人的經驗供大家參考(用文字敘述來談如何訓練聽 ICRT新聞,實在不是好方法),其中有許多艱辛必須自己經驗過才能體會,知道克服之道,才能享受到興趣。看完本文,如果你有興趣認真的試聽ICRT新聞,請不要猶豫,找幾個同好,買一本好的英語字典,一台收錄收音機,訂份英文報,每天花個把鐘頭,半年下來你會發現,聽 ICRT 新聞實在不難。