close

 

記得之前上英文課時,有一位很有名的文法老師曾經說過,英文越簡單的單字,通常意思越複雜。在英文教學的這幾年中,也的確發現很多我們以為很簡單的單字,其實是非常容易弄錯的。今天就選了 Make 和 Do 這兩個看起來很簡單的動詞,大家來看看是否熟悉它們的用法吧!

 

Make-and-do_mind-map.jpg

 

Make 和 Do 都有 ‘做’ 某事的意思,到底要用哪一個動詞,通常根據所做的事情而定。如果只用中文「做」直譯,還是容易搞錯的。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。這時就需要查閱英英字典了!

以下的英文解釋來自 Cambridge Dictionary  :

Make: to produce something, often using a particular substance or material.

Do: to perform, take part in, or achieve something / to act or take action.

以上的解釋帶出Make和 do 的大略差異:Make講結果(product),Do著重過程和行動(process / action)。

 

詳細的解說如下:

 

  • Make

    

 (1). make 前後都有可觸摸的實體物品,有點類似 ‘製造’ 的意思。做好的完成品常和原來的材料在外表形狀或質感等有所不同。例如 :

 

make a cake 做蛋糕

make a cup of coffee 煮咖啡

make a sandwich 做三明治

make breakfast / lunch / dinner 做早/午/晚餐

made a paper boat    做一隻紙船

 

(2). make 後接非實體的名詞 ,常見的片語如下列:

make an arrangement 做安排

make a change 做改變

make a choice 做選擇

make a decision 做決定

make an effort 盡力

make friends 交朋友

make profit 獲利

make money 賺錢

make a remark 評論

make a speech 演講

 

■ do:除了一般性的 do anything / nothing / something (做任何事 / 什麼事也不做 / 做一些事),do 後面也可接實體名詞和抽象名詞,常見的片語如下列:

do exercise 做運動

do a favor 幫忙

do homework 做功課

do housework 做家務

do my best 盡力而為

do work  做工作

 

Make 和 do 的例句和說明:

* He is doing some thinking.(他在思考。)

* He has made a decision.(他己經做了決定。)

Thinking 是一個過程,用do;decision是一個結果,所以用make。

* He does the cooking at home.(他在家煮飯。)

* He made dinner.(他做了晚餐。)

Cooking 是一個行動,用 do; dinner是煮好了的成果,用 make。

 

還有一派說法是,Make 後面如果接普通名詞,做好的完成品通常和原來的材料在外表形狀或質感等有所不同,例如 make a cake ( 做蛋糕 ),我們用蛋和麵粉做蛋糕,做完的蛋糕成品和原料就不一樣了。但是 Do 後面接一般名詞時,通常是一些家事或行為,在做完後,名詞在外型或質料上不會有太大的改變,例如 do the dishes ( 洗碗 )。碗在洗了之後,外型或質料上並不會有太大的改變。但是寫到這裡時,我心中有一個疑問,為什麼鋪床是 make the bed, 床在鋪好後也不會改變材質呀? 難道又是一個例外嗎? 不過在上網查詢後發現一個有趣的說法:  原來以前的人睡在稻草上,鋪床時要把舊的稻草換掉,鋪一些新的稻草上去,就像造一張新床,所以叫 make the bed 。 如果這是真的話,那麼英文的例外或許都跟歷史文化有關呢!

make the bed.jpg

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    英文 英文學習 文化
    全站熱搜

    ebs-education 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()